TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Materials Handling
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- face up
1, fiche 1, Anglais, face%20up
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To arrange the mail so that the postal indicia or stamp and [address] are right side up and face in the same direction. 1, fiche 1, Anglais, - face%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
face up: term used at Canada Post. 2, fiche 1, Anglais, - face%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manutention
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redresser
1, fiche 1, Français, redresser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Placer [le courrier] de façon que [la vignette postale ou le timbre et l’adresse] se présentent toujours à l’endroit et dans le même sens. 1, fiche 1, Français, - redresser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
redresser : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 1, Français, - redresser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Remote Sensing
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar on Integrated Application of Remote Sensing and Geographic Information Systems for Land and Water Resources Management 1, fiche 2, Anglais, Regional%20Seminar%20on%20Integrated%20Application%20of%20Remote%20Sensing%20and%20Geographic%20Information%20Systems%20for%20Land%20and%20Water%20Resources%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bangalore, India, November 1994 1, fiche 2, Anglais, - Regional%20Seminar%20on%20Integrated%20Application%20of%20Remote%20Sensing%20and%20Geographic%20Information%20Systems%20for%20Land%20and%20Water%20Resources%20Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Télédétection
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Séminaire régional sur l'application intégrée de la télédétection et des systèmes d'information géographique à la gestion des ressources en terres et en eau
1, fiche 2, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20sur%20l%27application%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20et%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20g%C3%A9ographique%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20ressources%20en%20terres%20et%20en%20eau
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Teledetección
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional sobre la aplicación integrada de la teleobservación y de los sistemas de información geográfica a la gestión de los recursos hídricos y terrestres
1, fiche 2, Espagnol, Seminario%20regional%20sobre%20la%20aplicaci%C3%B3n%20integrada%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20y%20de%20los%20sistemas%20de%20informaci%C3%B3n%20geogr%C3%A1fica%20a%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20los%20recursos%20h%C3%ADdricos%20y%20terrestres
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Gymnastics and Trampoline
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sweat suit
1, fiche 3, Anglais, sweat%20suit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- track suit 2, fiche 3, Anglais, track%20suit
correct
- warm-up suit 3, fiche 3, Anglais, warm%2Dup%20suit
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An exercise suit consisting of a jacket shell and sweat pants. 4, fiche 3, Anglais, - sweat%20suit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Gymnastique et trampoline
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- survêtement
1, fiche 3, Français, surv%C3%AAtement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tenue d'entraînement 2, fiche 3, Français, tenue%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
- training 3, fiche 3, Français, training
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- chandal
1, fiche 3, Espagnol, chandal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- chándal 2, fiche 3, Espagnol, ch%C3%A1ndal
correct, nom masculin
- equipo deportivo 3, fiche 3, Espagnol, equipo%20deportivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chandals. Ideales para evitar el frío y calentar; realice la relajación previa con el chandal puesto. 1, fiche 3, Espagnol, - chandal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"chandal" se escribe sin o con acento. En plural, se escribe con acento (chándales). 4, fiche 3, Espagnol, - chandal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- corner
1, fiche 4, Anglais, corner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- corner facet 2, fiche 4, Anglais, corner%20facet
- quoin facet 3, fiche 4, Anglais, quoin%20facet
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The first four facets on the pavilion and the crown of a polished diamond. 4, fiche 4, Anglais, - corner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Crossworkers: establish the mains, crown and pavilion facets to specific angles and indices in two steps: 1. blocking the diamond by: establishing the initial 17 main facets, including the: - table; - 8 pavilion mains, to specific angles and indices: 4 corners; 4 pavilions; - 8 crown mains, to specific angles and indices: 4 corners; 4 bezels. 2. lapping the diamond ... 4, fiche 4, Anglais, - corner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These facets are indexed at 90° to one another and form part of the main facets. 4, fiche 4, Anglais, - corner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 4, Français, coin
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Facette résultant de la taille en croix de la couronne ou de la culasse. 2, fiche 4, Français, - coin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- disclaim responsibility
1, fiche 5, Anglais, disclaim%20responsibility
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
disclaim responsibility: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 5, Anglais, - disclaim%20responsibility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- décliner la responsabilité
1, fiche 5, Français, d%C3%A9cliner%20la%20responsabilit%C3%A9
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declinar la responsabilidad
1, fiche 5, Espagnol, declinar%20la%20responsabilidad
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rehusar la responsabilidad 1, fiche 5, Espagnol, rehusar%20la%20responsabilidad
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
declinar la responsabilidad y rehusar la responsabilidad: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 5, Espagnol, - declinar%20la%20responsabilidad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Traffic
- Urban Planning
- Road Design
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- horizontal traffic calming measure
1, fiche 6, Anglais, horizontal%20traffic%20calming%20measure
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- horizontal deflection measure 2, fiche 6, Anglais, horizontal%20deflection%20measure
correct
- horizontal deflection device 2, fiche 6, Anglais, %20horizontal%20deflection%20device
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Horizontal traffic calming measures use items such as raised islands and traffic circles to eliminate straight-line travel thus forcing most drivers to reduce their speeds. Horizontal measures can also be used to reduce pavement widths to discourage speeding or to restrict passage to a single lane, thereby significantly reducing the capacity of the roadway. 3, fiche 6, Anglais, - horizontal%20traffic%20calming%20measure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
horizontal traffic calming measure: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 6, Anglais, - horizontal%20traffic%20calming%20measure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circulation routière
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mesure de déflexion horizontale
1, fiche 6, Français, mesure%20de%20d%C3%A9flexion%20horizontale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mesure de déflexion latérale 1, fiche 6, Français, mesure%20de%20d%C3%A9flexion%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mesure de déflexion horizontale : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 6, Français, - mesure%20de%20d%C3%A9flexion%20horizontale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Planificación urbana
- Diseño de carreteras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo relacionado con el trazado en planta
1, fiche 6, Espagnol, dispositivo%20relacionado%20con%20el%20trazado%20en%20planta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los dispositivos relacionados con el trazado en planta obligarán a que los vehículos describan una trayectoria curva en vez de recta. 1, fiche 6, Espagnol, - dispositivo%20relacionado%20con%20el%20trazado%20en%20planta
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Tipos de dispositivo para moderar la velocidad. […] Dispositivos relacionados con el trazado en planta: miniglorietas, retranqueos, zigzags [y] modificación de intersecciones en T. 1, fiche 6, Espagnol, - dispositivo%20relacionado%20con%20el%20trazado%20en%20planta
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Encapsulated Postscript
1, fiche 7, Anglais, Encapsulated%20Postscript
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EPS 2, fiche 7, Anglais, EPS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A graphic file format designed for the display of Postscript images in applications for the Apple Macintosh line of computers. 1, fiche 7, Anglais, - Encapsulated%20Postscript
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Encapsulated Postscript 1, fiche 7, Français, Encapsulated%20Postscript
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- format EPS 2, fiche 7, Français, format%20EPS
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Format de fichiers utilisé pour le stockage des images Postscript (qui regroupe) une description de l'image en langage Postscript [...] et sa représentation en point par point [...] 1, fiche 7, Français, - Encapsulated%20Postscript
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La compatibilité avec les formats graphiques BMP (Bitmap Windows 3) et EPS (Encapsulated Postscript) renforce l'avantage du Superbase dans le domaine de l'intégration d'images. 1, fiche 7, Français, - Encapsulated%20Postscript
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- serial addition
1, fiche 8, Anglais, serial%20addition
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Addition that is performed by adding, digit place after digit place, the corresponding digits of the operands. 2, fiche 8, Anglais, - serial%20addition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
serial addition: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 8, Anglais, - serial%20addition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- addition série
1, fiche 8, Français, addition%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- addition sérielle 2, fiche 8, Français, addition%20s%C3%A9rielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Addition dans laquelle les chiffres correspondants des rangs des opérandes sont traités les uns après les autres. 2, fiche 8, Français, - addition%20s%C3%A9rie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
addition série; addition sérielle : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 8, Français, - addition%20s%C3%A9rie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- suma en serie
1, fiche 8, Espagnol, suma%20en%20serie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- adición en serie 1, fiche 8, Espagnol, adici%C3%B3n%20en%20serie
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Suma que se ejecuta por la adición, un lugar de dígito después del otro, de los dígitos correspondientes a los operandos. 2, fiche 8, Espagnol, - suma%20en%20serie
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- common net-tube caddisfly
1, fiche 9, Anglais, common%20net%2Dtube%20caddisfly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Psychomyiidae. 2, fiche 9, Anglais, - common%20net%2Dtube%20caddisfly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- psychomie familière
1, fiche 9, Français, psychomie%20famili%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Psychomyiidae. 2, fiche 9, Français, - psychomie%20famili%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paleontology
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cuneiform
1, fiche 10, Anglais, cuneiform
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wedgelike 2, fiche 10, Anglais, wedgelike
correct, adjectif
- wedge-shaped 3, fiche 10, Anglais, wedge%2Dshaped
correct, locution adjectivale
- wedge shaped 4, fiche 10, Anglais, wedge%20shaped
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Geologists describe these deposits as part of a wedge-shaped fossil coral reef archipelago positioned offshore from an ancient shoreline. 5, fiche 10, Anglais, - cuneiform
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Solitary coral, wedge shaped, numerous radially arranged septa. 4, fiche 10, Anglais, - cuneiform
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The term] cuneiform [is applied to a] wedge-shaped corallite ... 6, fiche 10, Anglais, - cuneiform
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Paléontologie
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cunéiforme
1, fiche 10, Français, cun%C3%A9iforme
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- en biseau 2, fiche 10, Français, en%20biseau
locution adjectivale
- en coin 2, fiche 10, Français, en%20coin
locution adjectivale
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En forme de coin. 3, fiche 10, Français, - cun%C3%A9iforme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Geología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuneiforme
1, fiche 10, Espagnol, cuneiforme
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Semejante a una cuña. 1, fiche 10, Espagnol, - cuneiforme
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :